TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Draft Guidelines for the Production, Processing, Labelling and Marketing of Organically Produced Foods
1, fiche 1, Anglais, Draft%20Guidelines%20for%20the%20Production%2C%20Processing%2C%20Labelling%20and%20Marketing%20of%20Organically%20Produced%20Foods
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Codex Alimentarius Commission, Alinorm 99/22. 1, fiche 1, Anglais, - Draft%20Guidelines%20for%20the%20Production%2C%20Processing%2C%20Labelling%20and%20Marketing%20of%20Organically%20Produced%20Foods
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines for the Production, Processing, Labelling and Marketing of Organically Produced Foods
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de directives concernant la production, la transformation, l'étiquetage et la commercialisation des aliments biologiques
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20directives%20concernant%20la%20production%2C%20la%20transformation%2C%20l%27%C3%A9tiquetage%20et%20la%20commercialisation%20des%20aliments%20biologiques
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commission du Codex Alimentarius, Alinorm 99/22. 1, fiche 1, Français, - Projet%20de%20directives%20concernant%20la%20production%2C%20la%20transformation%2C%20l%27%C3%A9tiquetage%20et%20la%20commercialisation%20des%20aliments%20biologiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directives concernant la production, la transformation, l'étiquetage et la commercialisation des aliments biologiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Normalización industrial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Anteproyecto de Directrices para la Producción
1, fiche 1, Espagnol, Anteproyecto%20de%20Directrices%20para%20la%20Producci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directrices para la Producción
- Elaboración Etiquetado y Comercialización de Alimentos Producidos Orgánicamente
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- budded rose plant 1, fiche 2, Anglais, budded%20rose%20plant
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plant de rosier écussonné
1, fiche 2, Français, plant%20de%20rosier%20%C3%A9cussonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engraver beetle
1, fiche 3, Anglais, engraver%20beetle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bark beetle. ... Those whose tunnels form characteristic patterns -- several egg galleries issuing from a central nuptial chamber -- are termed engraver beetles. 2, fiche 3, Anglais, - engraver%20beetle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scolyte du cambium
1, fiche 3, Français, scolyte%20du%20cambium
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- scolyte du graveur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glycolate 1, fiche 4, Anglais, glycolate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- glycolate
1, fiche 4, Français, glycolate
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- glicolato
1, fiche 4, Espagnol, glicolato
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Personnel Master Record
1, fiche 5, Anglais, Personnel%20Master%20Record
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PMR 2, fiche 5, Anglais, PMR
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A structured automated record on the Personnel Master File for each member of the Regular Force. 1, fiche 5, Anglais, - Personnel%20Master%20Record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fiche de base du personnel
1, fiche 5, Français, Fiche%20de%20base%20du%20personnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) fiche structurée et automatisée dans le dossier principal du personnel pour chaque militaire de la Force régulière. 1, fiche 5, Français, - Fiche%20de%20base%20du%20personnel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- child psychologist
1, fiche 6, Anglais, child%20psychologist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- psychologue pour enfants
1, fiche 6, Français, psychologue%20pour%20enfants
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pédopsychologue 1, fiche 6, Français, p%C3%A9dopsychologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leanness 1, fiche 7, Anglais, leanness
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 7, La vedette principale, Français
- teneur en maigre
1, fiche 7, Français, teneur%20en%20maigre
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
production de carcasse maigre 1, fiche 7, Français, - teneur%20en%20maigre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Revue de médecine vétérinaire, juin 1989 1, fiche 7, Français, - teneur%20en%20maigre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stopping condenser 1, fiche 8, Anglais, stopping%20condenser
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- condensateur de blocage 1, fiche 8, Français, condensateur%20de%20blocage
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capital-labour endowment 1, fiche 9, Anglais, capital%2Dlabour%20endowment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- capital labour endowment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ressources du pays en capital et en main-d'œuvre
1, fiche 9, Français, ressources%20du%20pays%20en%20capital%20et%20en%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Public Safety Agencies and Seniors: A Description of Ambulance, Fire Protection and Police Services
1, fiche 10, Anglais, Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published by the National Advisory Council on Aging in the series Writings in Gerontology. 1, fiche 10, Anglais, - Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Les organismes de sécurité publique et les aîné-e-s : description des services ambulanciers, policiers et des incendies
1, fiche 10, Français, Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif national sur le troisième âge dans la collection Écrits en gérontologie. 1, fiche 10, Français, - Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :